Raritan DKSXII-V2.3.0-0D-E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Netzwerk-Switches Raritan DKSXII-V2.3.0-0D-E herunter. Dominion KSX II Manuel d`utilisation [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 398
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Dominion KSX II

Copyright © 2010 Raritan, Inc. DKSXII-v2.3.0-0D-F Décembre 2010 255-62-4030-00 Dominion KSX II Manuel d'utilisation Version 2.3.0

Seite 2 - Informations VCCI (Japon)

Table des matières x Annexe D FAQ 346 Questions générales ...

Seite 3 - Table des matières

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 90 Présentation AKC est basé sur la technologie Microsoft Windows .NET et permet aux utilisateurs d&apo

Seite 4

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 91 Systèmes d'exploitation, .NET Framework et navigateurs pris en charge par AKC .NET Framework

Seite 5 - Table des matières

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 92 Conditions requises pour l'utilisation d'AKC Pour utiliser AKC :  Vérifiez que les cooki

Seite 6

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 93 1. Pour ouvrir MPC à partir d'un client exécutant n'importe quel type de navigateur pris

Seite 7

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 94 Ouverture de RSC depuis la console distante Pour ouvrir la console série Raritan (RSC) depuis la c

Seite 8

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 95 Remarque : vous pouvez télécharger la console série Raritan autonome depuis la page Support du site

Seite 9

96 Dans ce chapitre Présentation ... 96 Mise sous/hors ten

Seite 10 - Index 381

Chapitre 4: Gestion des prises des PDU de rack (barrettes d'alimentation) 97  Control (Contrôle) - Permet de mettre les prises sous ou hor

Seite 11 - Introduction

Chapitre 4: Gestion des prises des PDU de rack (barrettes d'alimentation) 98 5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue de confirmat

Seite 12 - KSX II - Présentation

Chapitre 4: Gestion des prises des PDU de rack (barrettes d'alimentation) 99 2. Cliquez sur OK. L'alimentation cyclique de la prise dé

Seite 13 - Chapitre 1: Introduction

1 Dans ce chapitre KSX II - Présentation ... 2 Nouveautés de l'a

Seite 14 - Nouveautés de l'aide

100 Dans ce chapitre Présentation ... 101 Conditions requise

Seite 15 - Aide KSX II

Chapitre 5: Virtual Media 101 Présentation La fonction Support virtuel prolonge les capacités KVM en permettant aux serveurs cible KVM d'acc

Seite 16 - Support virtuel

Chapitre 5: Virtual Media 102

Seite 17 - Photos du produit

Chapitre 5: Virtual Media 103 Légende Ordinateur de bureau Lecteur CD/DVD KSX II Dispositif de stockage de masse USB CIM Disque dur de l&ap

Seite 18 - Caractéristiques du produit

Chapitre 5: Virtual Media 104 Conditions requises pour l'utilisation des supports virtuels Avec la fonction Support virtuel, vous pouvez mont

Seite 19

Chapitre 5: Virtual Media 105 Serveur cible  Les serveurs cible KVM doivent prendre en charge les lecteurs connectés USB.  Tous les patchs ré

Seite 20 - Chapitre 1: Introduction

Chapitre 5: Virtual Media 106 Si vous utilisez VKC et AKC dans un environnement Windows Vista ou Windows 7 et que la fonction Contrôle d'accè

Seite 21

Chapitre 5: Virtual Media 107 KSX II  Pour les utilisateurs qui ont besoin d'accéder aux supports virtuels, les autorisations du dispositi

Seite 22 - Terminologie

Chapitre 5: Virtual Media 108 a. Ouvrez la page Port Access (Accès aux ports) dans la console distante de KSX II. b. Connectez-vous au serveur c

Seite 23

Chapitre 5: Virtual Media 109 Configuration du serveur de fichiers (Images ISO du serveur de fichiers uniquement) Remarque : cette fonction est r

Seite 24 - Contenu de l'emballage

Chapitre 1: Introduction 2 KSX II - Présentation KSX II Dominion de Raritan est un dispositif numérique sécurisé conçu pour l'entreprise qui

Seite 25 - Chapitre 2

Chapitre 5: Virtual Media 110 Remarque : vous ne pouvez pas accéder à une image ISO distante via les supports virtuels à l'aide d'une ad

Seite 26 - Mise en route

Chapitre 5: Virtual Media 111 Connexion aux supports virtuels Local Drives (Lecteurs locaux) Cette option permet de monter un lecteur entier, ce

Seite 27 - Paramètres de souris

Chapitre 5: Virtual Media 112 3. Pour disposer d'un accès en lecture et en écriture, cochez la case Read-Write (Lecture-écriture). Cette opt

Seite 28 - Paramètres Windows Vista

Chapitre 5: Virtual Media 113 CD-ROM/DVD-ROM/ISO Images (Images ISO/CD-ROM/DVD-ROM) Cette option permet de monter des images ISO, CD-ROM et DVD-R

Seite 29

Chapitre 5: Virtual Media 114 c. Localisez l'image disque que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Open (Ouvrir). Le chemin d'accè

Seite 30 - Paramètres Windows 2000

Chapitre 5: Virtual Media 115 Déconnexion des supports virtuels Pour déconnecter les lecteurs de supports virtuels :  Pour les lecteurs locau

Seite 31 - Paramètres Linux (Red Hat 4)

116 Dans ce chapitre Présentation ... 116 Compatibilité CIM

Seite 32 - Paramètres SUSE Linux 10.1

Chapitre 6: Profils USB 117 Compatibilité CIM Pour utiliser les profils USB, vous devez disposer d'un D2CIM-VUSB ou D2CIM-DVUSB dont le firm

Seite 33

Chapitre 6: Profils USB 118 Profil USB Description nécessite D2CIM-DVUSB avec le profil générique pour prendre en charge les supports virtuels. Re

Seite 34 - Paramètres Sun Solaris

Chapitre 6: Profils USB 119 Profil USB Description Carte-mère BIOS ASUS P4C800 Utilisez ce profil pour accéder au BIOS et démarrer depuis Virtual

Seite 35 - Accès à la ligne de commande

Chapitre 1: Introduction 3 Légende Câble Cat5 Lecteur(s) USB de support virtuel à distance Module d'interface pour ordinateur (CIM) PDU

Seite 36 - Paramètres vidéo (GUI)

Chapitre 6: Profils USB 120 Profil USB Description  Les lecteurs de CD-ROM et disques durs virtuels ne peuvent pas être utilisés simultanément.

Seite 37 - Paramètres Apple Macintosh

Chapitre 6: Profils USB 121 Profil USB Description Générique Le profil USB générique se comporte comme dans la version du KX2 original. Utilisez-

Seite 38

Chapitre 6: Profils USB 122 Profil USB Description des coordonnées de la souris présente dans les versions récentes de Mac OS X. Sélectionnez-le s

Seite 39 - B. Port réseau

Chapitre 6: Profils USB 123 Profil USB Description Troubleshooting 1 Dépannage de profil 1  Stockage en masse en premier  Clavier et souris (

Seite 40

Chapitre 6: Profils USB 124 Profil USB Description Utiliser le plein régime pour le CIM de support virtuel Utiliser le plein régime pour le CIM de

Seite 41

Chapitre 6: Profils USB 125 Modes de souris lors de l'utilisation du profil USB Mac OS X avec DCIM-VUSB Si vous utilisez DCIM-VUSB, avec un

Seite 42 - F. Ports cible série

126 Dans ce chapitre Groupes d'utilisateurs ... 126 Utilisateurs ...

Seite 43

Chapitre 7: User Management 127 Liste des groupes d'utilisateurs Les groupes d'utilisateurs sont utilisés avec une authentification à d

Seite 44

Chapitre 7: User Management 128 Ajout d'un nouveau groupe d'utilisateurs Pour ajouter un nouveau groupe d'utilisateurs : 1. Ou

Seite 45

Chapitre 7: User Management 129 Remarque : plusieurs fonctions d'administration sont disponibles dans MPC et à partir de la console locale d

Seite 46

Chapitre 1: Introduction 4 Nouveautés de l'aide Les informations suivantes ont été ajoutées à cause d'améliorations et de modifications

Seite 47

Chapitre 7: User Management 130 Autorisation Description Device Access While Under CC-SG Management (Accès au dispositif sous la gestion de CC-SG)

Seite 48

Chapitre 7: User Management 131 Autorisations d'accès aux ports Pour chaque port de serveur, vous pouvez spécifier le type d'accès du g

Seite 49

Chapitre 7: User Management 132 Power control access (Accès à la gestion d'alimentation) Option Description Deny (Refuser) Refuser la gestio

Seite 50

Chapitre 7: User Management 133 Pour ajouter des règles : 1. Saisissez la première adresse IP dans le champ Starting IP (Adresse IP de départ)

Seite 51 - Protocoles pris en charge

Chapitre 7: User Management 134 Important : les règles LCA sont évaluées selon l'ordre dans lequel elles sont répertoriées. Par exemple si, d

Seite 52

Chapitre 7: User Management 135 Conseil : pour déterminer quels utilisateurs appartiennent à un groupe particulier, triez la User List (Liste des

Seite 53 - Chapitre 3

Chapitre 7: User Management 136 Ajout d'un nouvel utilisateur Il est recommandé de définir les groupes d'utilisateurs avant de créer des

Seite 54

Chapitre 7: User Management 137 Si vous ne souhaitez pas affecter cet utilisateur à un groupe d'utilisateurs existant, sélectionnez Individu

Seite 55

Chapitre 7: User Management 138 4. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Logoff User (Déconnecter l'utilisateur) pour forcer la déconnexi

Seite 56

Chapitre 7: User Management 139 4. Si vous sélectionnez LDAP/LDAPS, lisez la section intitulée Implémentation de l'authentification à dista

Seite 57 - Interface et navigation

Chapitre 1: Introduction 5  Vous pouvez maintenant déconnecter un utilisateur (déconnexion forcée). Reportez-vous à Déconnexion d'un utili

Seite 58 - Panneau gauche

Chapitre 7: User Management 140 5. Dans le champ Secondary LDAP Server (Serveur LDAP secondaire), entrez l'adresse IP ou le nom DNS de votre

Seite 59

Chapitre 7: User Management 141 12. Si vous avez entré un Distinguished Name pour l'utilisateur administratif, vous devez entrer le mot de p

Seite 60 - Page Port Access

Chapitre 7: User Management 142 Remarque : lorsque l'option Enable LDAPS Server Certificate Validation est sélectionnée, outre l'utilisa

Seite 61

Chapitre 7: User Management 143 19. Une fois le test terminé, un message s'affiche pour indiquer si le test a réussi ou s'il a échoué,

Seite 62

Chapitre 7: User Management 144  Le nom de groupe est sensible à la casse.  KSX II fournit les groupes par défaut suivants qui ne peuvent pas

Seite 63 - Gestion des favoris

Chapitre 7: User Management 145 8. La valeur Timeout (Délai d'attente) est enregistrée en secondes et le délai d'attente par défaut es

Seite 64

Chapitre 7: User Management 146  CHAP - Avec le protocole CHAP, l'authentification peut être demandée par le serveur à tout moment. Le prot

Seite 65

Chapitre 7: User Management 147 Renvoi des informations relatives aux groupes d'utilisateurs via RADIUS Lorsqu'une demande d'authe

Seite 66

Chapitre 7: User Management 148 Attribut Données Déconnexion Accounting-Request(4) Acct-Status (40) Stop(2) - Met fin à la gestion. NAS-Port-Type

Seite 67 - Se déconnecter

Chapitre 7: User Management 149 Processus d'authentification de l'utilisateur L'authentification à distance suit le processus défi

Seite 68 - Virtual KVM Client (VKC)

Chapitre 1: Introduction 6 Applications clientes KSX II Les applications clientes suivantes peuvent être utilisées avec KSX II :  Virtual KVM Cl

Seite 69

Chapitre 7: User Management 150 Modification d'un mot de passe Pour modifier votre mot de passe : 1. Sélectionnez User Management (Gesti

Seite 70

151 Dans ce chapitre Paramètres réseau ... 151 Services du dispositif

Seite 71

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 152 Paramètres réseau de base Ces procédures décrivent comment affecter une adresse IP sur la page Network Set

Seite 72

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 153 b. Renseignez le champ Global/Unique IP Address (Adresse IP globale/unique). Il s'agit de l'ad

Seite 73

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 154 7. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK. Le dispositif KSX II est maintenant accessible depuis le ré

Seite 74

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 155 Paramètres de l'interface LAN 1. Les paramètres actuels sont identifiés dans le champ Current LAN i

Seite 75

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 156 Remarque : l'intervalle ping et la temporisation peuvent être configurés pour répondre au mieux aux c

Seite 76

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 157 Activation de SSH Activez l'accès SSH pour permettre aux administrateurs d'accéder à KSX II via

Seite 77 - Macros de clavier

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 158 Activation de l'accès à une console série Pour activer l'accès à une console série : 1. Choos

Seite 78

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 159 Activation d'un accès direct aux ports via URL L'accès direct aux ports permet aux utilisateurs

Seite 79

Chapitre 1: Introduction 7 Photos du produit KSX II 144 et 188 CIM Adaptateur série

Seite 80

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 160 3. Cliquez sur OK. Configuration de l'accès direct aux ports via Telnet, adresse IP ou SSH Les inf

Seite 81 - Réglage des paramètres vidéo

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 161 Configurez l'alias d'IP 192.168.1.59 pour une cible série. Ceci fait, la connexion à la cible v

Seite 82

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 162 Une fois l'accès direct aux ports créé, il peut être connecté dans une application cliente telle que

Seite 83

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 163 Activation de la validation du certificat du serveur de téléchargement AKC Si vous utilisez le client AKC

Seite 84

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 164 Pour activer la validation du certificat du serveur de téléchargement AKC : 1. Choose Device Settings &

Seite 85

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 165 6. Cliquez sur OK pour appliquer vos changements ou sur Reset to Defaults (Restaurer les paramètres par

Seite 86

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 166  Synchronize with NTP Server - Sélectionnez cette option pour synchroniser la date et l'heure avec

Seite 87

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 167 Configuration des paramètres de la gestion des événements Configuration SNMP Le protocole SNMP (Simple Ne

Seite 88 - Mode souris standard

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 168 4. Renseignez le champ Agent Community String (Chaîne de communauté de l'agent) (la chaîne du dispos

Seite 89 - Mode souris intelligente

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 169 Pour réinitialiser les valeurs par défaut usine :  Cliquez sur le bouton Reset to Defaults (Rétablir

Seite 90 - Curseur de souris simple

Chapitre 1: Introduction 8 Caractéristiques du produit Matériel  Accès à distance KVM et série sur IP  Montage en rack 1U ; supports de fixati

Seite 91

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 170 Configuration de la gestion des événements - Destinations Les événements système, s'ils sont activés,

Seite 92

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 171 Conseil : activez ou désactivez des catégories entières en cochant ou en désélectionnant les cases de lig

Seite 93

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 172 Nom de trap Description KSX II. groupDeleted Un groupe a été supprimé du système. groupModified Un groupe

Seite 94

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 173 Nom de trap Description setPIPSMode Le statut du mode FIPS a été modifié sur le dispositif. bladeChassi

Seite 95

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 174 Configuration des ports La page Port Configuration (Configuration des ports) affiche la liste des ports de

Seite 96

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 175  Pour les PDU de rack, la page Port pour les PDU de rack (barrettes d'alimentation) est ouverte. A

Seite 97

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 176 Gestion de l'alimentation La gestion de l'alimentation est configurée dans la page Port. La page

Seite 98

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 177 Affectation d'un nom à l'unité PX La page Port s'ouvre lorsque vous sélectionnez un port s

Seite 99 - Active KVM Client (AKC)

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 178 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque association d'alimentation voulue. 4. Cliquez sur OK. Un m

Seite 100

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 179 Configuration des châssis de lames Outre les serveurs standard et les PDU de rack (barrettes d'alime

Seite 101 - Navigateur

Chapitre 1: Introduction 9 Logiciel  Support virtuel avec les CIM D2CIM-VUSB et D2CIM-DVUSB  Synchronisation absolue de la souris avec les CI

Seite 102 - Multi-Platform Client (MPC)

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 180  lorsqu'un nouveau serveur lame est ajouté au châssis ;  lorsqu'un serveur lame existant est

Seite 103 - Console série Raritan (RSC)

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 181 Configuration des châssis de lames génériques La sélection de Generic Blade Chassis (Châssis de lames gén

Seite 104

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 182 9. Dans la section Blade Chassis Managed Links (Liens gérés des châssis de lames) de la page, vous pouvez

Seite 105

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 183 12. Sélectionnez Use international keyboard for scan code set 3 (Utiliser le clavier international pour l

Seite 106 - Chapitre 4

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 184 c. Administrative Module Primary IP Address/Host Name - Entrez l'adresse IP principale du châssis de

Seite 107

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 185 a. Active - Pour activer le lien lorsqu'il est configuré, cochez la case Active. Laissez la case à

Seite 108

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 186 b. Maximum Number of Slots - Le nombre maximum par défaut de connecteurs disponibles sur le châssis de la

Seite 109

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 187 Remarque : laissez les champs Username et Password vides pour les applications Web DRAC, ILO et RSA ou la

Seite 110 - Virtual Media

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 188 a. Switch Hot Key Sequence - Prédéfinie. b. Maximum Number of Slots - Le nombre maximum par défaut de co

Seite 111 - Présentation

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 189 Remarque : l'accès aux liens URL entrés dans cette section de la page est gouverné par les autorisat

Seite 112 - Chapitre 5: Virtual Media

Ce document contient des informations propriétaires protégées par copyright. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopi

Seite 113 - Chapitre 5: Virtual Media

Chapitre 1: Introduction 10 Elément Description Port USB Voyant lumineux distant Voyants lumineux LAN1 et LAN2 Voyant lumineux d'alim

Seite 114 - Ordinateur client

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 190 a. Switch Hot Key Sequence - Sélectionnez la séquence de raccourcis-clavier qui permettra de commuter de

Seite 115 - Windows

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 191 d. Password - Entrez le mot de passe utilisé à accéder à l'interface. Remarque : laissez les cham

Seite 116

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 192  http(s)://example.com/home.html 3. Entrez les nom d'utilisateur et mot de passe autorisant l&apos

Seite 117 - Serveur cible

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 193 Configuration des châssis de lames HP (Gestion des groupes de ports) KSX II prend en charge l'agréga

Seite 118

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 194 Pour ajouter un groupe de ports : 1. Cliquez sur Device Settings (Paramètres du dispositif) > Port G

Seite 119

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 195 6. Cliquez sur OK pour ajouter le groupe de ports. Pour modifier les informations relatives à un grou

Seite 120

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 196 Modèles de châssis de lames pris en charge Ce tableau présente des modèles de châssis de lames pris en cha

Seite 121

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 197 Châssis de lames Méthode de connexion CIM recommandés Générique Si un D2CIM-VUSB ou D2CIM-DVUSB est utili

Seite 122

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 198 Châssis de lames Méthode de connexion CIM recommandés firmware 1.0 HP® BladeSystem c3000 Le câble HP c-Cla

Seite 123

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 199 Châssis de lames Méthode de connexion CIM recommandés l'affichage de l'état. Toutes les connexi

Seite 124

Chapitre 1: Introduction 11 Elément Description Fiche de cordon d'alimentation CA Reportez-vous à Gestion de l'alimentation (à la page

Seite 125

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 200 Châssis de lames Action requise/recommandée l'interface utilisateur d'iKVM. Sinon, iKVM risque d

Seite 126 - Profils USB

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 201 Châssis de lames Action requise/recommandée fonctionner correctement.  Pour empêcher l'affichage d

Seite 127 - Profils USB disponibles

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 202  Username Field (Champ du nom d'utilisateur) : user  Password (Mot de passe) : calvin  Password

Seite 128 - Chapitre 6: Profils USB

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 203 Configuration des profils USB (page Port) La sélection des profils USB disponibles pour un port s'ef

Seite 129 - Chapitre 6: Profils USB

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 204  Appuyez sur la touche Ctrl+cliquez pour sélectionner plusieurs profils non contigus. 2. Cliquez sur A

Seite 130

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 205  Appuyez sur la touche Maj+cliquez, et faites glisser pour sélectionner plusieurs profils contigus. 

Seite 131

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 206 2. Cochez la case en regard d'Enable Standard Local Port (Activer le port local standard) pour l&apo

Seite 132

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 207 Raccourci-clavier : Appuyez sur : Double-clic sur Verr. maj. La touche Verr. maj. deux fois sans interrup

Seite 133

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 208  Local/LDAP/RADIUS. Il s'agit de l'option recommandée. Pour plus d'informations sur l&apo

Seite 134

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 209 Mots-clés des ports Les mots-clés des ports servent de filtres. Lorsqu'un mot-clé est détecté, un me

Seite 135

Chapitre 1: Introduction 12 Terminologie Ce manuel utilise la terminologie ci-après pour désigner les composants d'une configuration KSX II t

Seite 136 - User Management

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 210 2. Définissez un mot-clé pour la première fois en cliquant sur le bouton Add (Ajouter) de la page. La pag

Seite 137

Chapitre 8: Gestion des dispositifs 211 2. Cliquez sur le bouton Delete (Supprimer). Un message d'avertissement apparaît. 3. Cliquez sur O

Seite 138 - Chapitre 7: User Management

212 Dans ce chapitre Security Settings (Paramètres de sécurité) ... 212 Configuration du contrôle d'ac

Seite 139 - Autorisations

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 213 Pour rétablir les paramètres par défaut :  Cliquez sur Reset to Defaults (Rétablir les paramètres par

Seite 140

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 214 Limitation Description passe). Ce champ est activé et obligatoire lorsque la case Enable Password Aging (Ac

Seite 141

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 215 Mots de passe sécurisés Les mots de passe sécurisés fournissent une authentification locale du système acc

Seite 142

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 216 Champ Description Number of restricted passwords based on history (Nombre de mots de passe restreints en fo

Seite 143

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 217 Option Description Timer Lockout (Période de verrouillage) Les utilisateurs se voient refuser l'accès

Seite 144

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 218 Encryption & Share (Chiffrement et partage) A l'aide des paramètres de chiffrement et de partage,

Seite 145 - Utilisateurs

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 219 Mode de chiffrement Description Normes et de la Technologie (NIST - National Institute of Standards and Te

Seite 146

Chapitre 1: Introduction 13 Légende TCP/IP IPv4 et/ou IPv6 KVM (clavier/vidéo/souris) Câble UTP (Cat5/5e/6) KSX II Console d'accès loca

Seite 147

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 220 4. PC share mode (Mode PC-Share). Détermine l'accès KVM à distance simultané global, permettant ainsi

Seite 148

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 221 Mode Réinitialisation du dispositif local Description locales) Remarque : lorsque le P2CIM-AUSBDUAL ou P2C

Seite 149

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 222 Activation de FIPS 140-2 Pour les organismes gouvernementaux et autres environnements de haute sécurité, l&

Seite 150

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 223  Paramétrez Encryption & Share (Chiffrement & Partage) sur Auto sur la page Security Settings (P

Seite 151

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 224 2. Cochez la case Enable IP Access Control (Activer le contrôle de l'accès par IP) pour activer le co

Seite 152

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 225 2. Tapez l'adresse IP et le masque de sous-réseau dans le champ IPv4/Mask (IPv4/Masque) ou IPv6/Pref

Seite 153

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 226 Certificats SSL KSX II utilise le protocole SSL (Secure Socket Layer) pour le trafic réseau chiffré entre l

Seite 154

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 227 i. Email (Courriel) - Il s'agit de l'adresse électronique d'un contact responsable du disp

Seite 155

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 228 sur KSX II, il n'existe aucun moyen de la récupérer ! Si vous l'avez supprimée par mégarde, vous

Seite 156

Chapitre 9: Gestion de la sécurité 229 b. Téléchargez les informations d'un fichier .txt en sélectionnant le bouton radio Restricted Servic

Seite 157

Chapitre 1: Introduction 14 Légende cible) pour la liste des systèmes d'exploitation et des CIM pris en charge. Cibles série - Serveurs, rout

Seite 158

230 Dans ce chapitre Fonctions de maintenance (console locale/distante) ... 230 Journal d'audit ...

Seite 159

Chapitre 10: Maintenance 231 Utilisez : Pour : Locale Distante Historique des mises à niveau Afficher les informations relatives aux dernières mi

Seite 160

Chapitre 10: Maintenance 232 Device Information (Informations sur le dispositif) La page Device Information fournit des informations détaillées su

Seite 161 - Gestion des dispositifs

Chapitre 10: Maintenance 233 Backup and Restore (Sauvegarde et restauration) La page Backup/Restore (Sauvegarder/Restaurer) vous permet de sauveg

Seite 162

Chapitre 10: Maintenance 234 3. Sélectionnez l'emplacement, spécifiez un nom de fichier, puis cliquez sur Save (Enregistrer). La boîte de di

Seite 163

Chapitre 10: Maintenance 235  Full Restore (Restauration totale) - Restauration complète de l'intégralité du système. Généralement utilisé

Seite 164

Chapitre 10: Maintenance 236 USB Profile Management (Gestion des profils USB) Depuis la page USB Profile Management, vous pouvez téléverser les pr

Seite 165

Chapitre 10: Maintenance 237 2. Cliquez sur Delete (Supprimer). Le profil personnalisé est supprimé et retiré du tableau Profile (Profil). Comme

Seite 166 - Services du dispositif

Chapitre 10: Maintenance 238 Le (numéro de) port, le nom, le type, la version actuelle du CIM et la mise à niveau de la version du CIM sont affich

Seite 167

Chapitre 10: Maintenance 239 4. Sélectionnez Maintenance > Firmware Upgrade (Mise à niveau du firmware). La page Firmware Upgrade (Mise à niv

Seite 168

15 Dans ce chapitre Présentation ... 15 Données de connexi

Seite 169

Chapitre 10: Maintenance 240 8. Cliquez sur Upgrade (Mettre à niveau) et patientez jusqu'à la fin de la mise à niveau. Des informations sur

Seite 170

Chapitre 10: Maintenance 241 Historique des mises à niveau KSX II fournit des informations sur les mises à niveau effectuées sur KSX II et les CI

Seite 171

Chapitre 10: Maintenance 242 Pour redémarrer votre KSX II : 1. Sélectionnez Maintenance > Reboot (Redémarrer). La page Reboot (Redémarrer) s

Seite 172

Chapitre 10: Maintenance 243 Arrêt de la gestion par CC-SG Pendant que KSX II est géré par CC-SG, si vous tentez d'accéder au dispositif dir

Seite 173

Chapitre 10: Maintenance 244 3. Cliquez sur Yes (Oui) pour retirer le dispositif de la gestion par CC-SG. Une fois la gestion par CC-SG terminée,

Seite 174

245 Les pages de diagnostics sont utilisées pour le dépannage et sont destinées avant tout à l'administrateur du dispositif KSX II. Toutes les

Seite 175

Chapitre 11: Diagnostics 246 2. Sélectionnez l'option appropriée parmi celles de la liste déroulante Options :  Statistics - Génère une pa

Seite 176 - Gestion des événements

Chapitre 11: Diagnostics 247  Route - Génère une page similaire à celle affichée ici. 3. Cliquez sur Refresh (Actualiser). Les informations c

Seite 177 - Configuration SNMP

Chapitre 11: Diagnostics 248 2. Entrez le nom de l'hôte ou l'adresse IP dans le champ Hostname or IP Address. 3. Cliquez sur Ping. Les

Seite 178 - Configuration de Syslog

Chapitre 11: Diagnostics 249 Page Device Diagnostics (Diagnostics du dispositif) Remarque : cette page est en principe destinée aux techniciens d

Seite 179

Chapitre 2: Installation et configuration 16 Valeur par défaut Valeur Important : à des fins de sauvegarde et de continuité des opérations, il est

Seite 180

Chapitre 11: Diagnostics 250 d. Cliquez sur Open (Ouvrir). Le fichier s'affiche dans le champ Script File (Fichier de script). e. Cliquez

Seite 181 - Configuration des traps SNMP

251 Dans ce chapitre Présentation ... 252 Accès à KSX II à l

Seite 182

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 252 Présentation La console série KSX II prend en charge tous les dispositifs série tels que les

Seite 183

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 253 Accès à KSX II à l'aide de la CLI Pour accéder à KSX II, choisissez l'une des mét

Seite 184 - Configuration des ports

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 254 Accès SSH depuis un poste de travail UNIX/Linux Pour ouvrir une session SSH depuis un post

Seite 185

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 255 Connexion du port série local à KSX II Le port série local de KSX II doit être connecté au

Seite 186

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 256 Après avoir pris connaissance de la section Navigation de la CLI (à la page 257), effectuez

Seite 187

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 257 login as: Janet Password: Authentication successful. -------------------------------------

Seite 188

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 258 Syntaxe CLI - Conseils et raccourcis Conseils  Les commandes sont répertoriées par ordre a

Seite 189

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 259 Configuration initiale à l'aide de la CLI Remarque : ces étapes, qui utilisent la CLI,

Seite 190

Chapitre 2: Installation et configuration 17 Paramètres de souris Plusieurs modes souris sont disponibles pour l'unité KSX II :  Absolute

Seite 191

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 260 KSX II est maintenant doté d'une configuration de base et est accessible à distance via

Seite 192

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 261 Problèmes de sécurité Eléments à considérer en matière de sécurité pour les serveurs de con

Seite 193

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 262 Partage de ports à l'aide de CLI Il est possible aux utilisateurs de clients d'acc

Seite 194

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 263 Commande interface La commande interface permet de configurer l'interface réseau de KS

Seite 195

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 264 Commandes connect Les commandes connect offrent un moyen d'accéder aux ports et à leur

Seite 196

Chapitre 12: Interface de ligne de commande (CLI) 265 Commande Description d'un accès en lecture seule. Commande IPv6 Util

Seite 197

266 Dans ce chapitre Présentation ... 266 Utilisation de la

Seite 198

Chapitre 13: Console locale de KSX II 267 Interface de la console locale de KSX II Lorsque vous êtes situé au niveau du rack du serveur, KSX II p

Seite 199

Chapitre 13: Console locale de KSX II 268 Accès par carte à puce à la console locale Pour accéder à un serveur au niveau de la console locale à l&

Seite 200

Chapitre 13: Console locale de KSX II 269 Pour mettre à jour la liste des lecteurs de cartes détectés :  Cliquez sur Refresh (Actualiser) si

Seite 201

Chapitre 2: Installation et configuration 18  Réglez la vitesse de déplacement du pointeur de la souris exactement au milieu.  Désactivez l&ap

Seite 202

Chapitre 13: Console locale de KSX II 270 3. Cliquez sur OK. Le profil USB sera appliqué au port local et apparaîtra dans le champ Profile In Use

Seite 203

Chapitre 13: Console locale de KSX II 271 Page Port Access (affichage de serveur de la console locale) Une fois que vous êtes connecté à la conso

Seite 204

Chapitre 13: Console locale de KSX II 272 2. Cliquez sur View by Port (Afficher par port) ou View by Group (Afficher par groupe) pour passer d&ap

Seite 205

Chapitre 13: Console locale de KSX II 273 Les serveurs cible KVM et série sont triés initialement par numéro de port ; vous pouvez modifier l&apo

Seite 206

Chapitre 13: Console locale de KSX II 274 Serveurs standard Action de la touche de connexion Exemple de séquence de touches touche Alt Permuta

Seite 207

Chapitre 13: Console locale de KSX II 275 Langues de clavier prises en charge L'unité KSX II fournit un support clavier pour les langues ind

Seite 208

Chapitre 13: Console locale de KSX II 276 Langue/clavier Régions Disposition du clavier Suédois Suède Suédois Hongrois Hongrie Hongrois Sl

Seite 209

Chapitre 13: Console locale de KSX II 277 Touche Sun Combinaison de touches de port local Alimentation Aucune combinaison de touches Accès à un

Seite 210

Chapitre 13: Console locale de KSX II 278 Paramètres du port local de la console locale de KSX II A partir de la page Local Port Settings (Paramèt

Seite 211

Chapitre 13: Console locale de KSX II 279 3. Sélectionnez le raccourci-clavier du port local. Le raccourci-clavier du port local vous permet de

Seite 212

Chapitre 2: Installation et configuration 19 c. Cliquez sur l'onglet Options du pointeur. d. Dans la partie Mouvement du pointeur :  Rég

Seite 213

Chapitre 13: Console locale de KSX II 280  Local/LDAP/RADIUS. Il s'agit de l'option recommandée. Pour plus d'informations sur l&a

Seite 214

Chapitre 13: Console locale de KSX II 281 Réinitialisation des paramètres d'usine de la console locale de KSX II Remarque : cette fonction e

Seite 215

Chapitre 13: Console locale de KSX II 282  Enable automatic failover (Activer le basculement automatique)  Ping interval (seconds) (Intervalle

Seite 216

Chapitre 13: Console locale de KSX II 283

Seite 217

284 Dans ce chapitre Modems certifiés pour UNIX, Linux et MPC ... 284 Paramètres KVM pour bande passante fai

Seite 218

Chapitre 14: Modem Configuration 285 Paramètres KVM pour bande passante faible Vous trouverez ci-après les paramètres recommandés par Raritan pou

Seite 219 - Mots-clés des ports

Chapitre 14: Modem Configuration 286 Paramètre Pour obtenir des performances optimales : Auto Color Calibration (Calibrage des couleurs automatiqu

Seite 220

Chapitre 14: Modem Configuration 287 2. Double-cliquez sur l'icône Etablir une nouvelle connexion lorsque la fenêtre Connexions réseau et a

Seite 221

Chapitre 14: Modem Configuration 288 4. Cliquez sur la case d'option Connexion à un réseau privé, puis sur Suivant. 5. Cochez la case en r

Seite 222 - Gestion de la sécurité

Chapitre 14: Modem Configuration 289 6. Entrez l'indicatif et le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler dans les champs appropriés.

Seite 223

iii Table des matières Chapitre 1 Introduction 1 KSX II - Présentation ...

Seite 224

Chapitre 2: Installation et configuration 20  Réglez la vitesse de déplacement du pointeur de la souris exactement au milieu.  Désactivez l&ap

Seite 225

Chapitre 14: Modem Configuration 290 9. Cliquez sur la case d'option Uniquement pour moi de la boîte de dialogue Disponibilité de connexion.

Seite 226

Chapitre 14: Modem Configuration 291 Remarque : pour accéder à KSX II, les nom d'utilisateur et mot de passe ne doivent pas contenir de \ (b

Seite 227

Chapitre 14: Modem Configuration 292 3. Cliquez sur la case d'option Se connecter à Internet, puis sur Suivant.

Seite 228

Chapitre 14: Modem Configuration 293 4. Cliquez sur la case d'option Configurer ma connexion manuellement, puis sur Suivant.

Seite 229

Chapitre 14: Modem Configuration 294 5. Cliquez sur la case d'option Se connecter en utilisant un modem d'accès à distance, puis sur Su

Seite 230

Chapitre 14: Modem Configuration 295 6. Entrez un nom pour identifier cette connexion particulière dans le champ Nom du fournisseur de services

Seite 231

Chapitre 14: Modem Configuration 296 7. Entrez le numéro de téléphone pour la connexion dans le champ correspondant et cliquez sur Suivant. 8.

Seite 232

Chapitre 14: Modem Configuration 297 9. Cochez la case en regard de l'option appropriée sous les champs et cliquez sur Suivant. 10. Clique

Seite 233

298 Dans ce chapitre Spécifications physiques ... 298 Systèmes d'exploitat

Seite 234

Annexe A: Spécifications 299 Numéro de référence Description de l'élément de ligne Code UPC Alimentation Poids Dimensions du produit (LxPxH)

Seite 235

Chapitre 2: Installation et configuration 21  Définissez l'accélération du pointeur sur Aucune.  Réglez la vitesse de déplacement du poi

Seite 236 - Certificats SSL

Annexe A: Spécifications 300 Le plug-in JRE™ est disponible pour les systèmes d'exploitation Windows® 32 bits et 64 bits. MPC et VKC peuvent

Seite 237

Annexe A: Spécifications 301 CIM et D2CIM Dominion pris en charge Système d'exploitation et dispositifs série (le cas échéant) Support virtu

Seite 238 - Bannière de sécurité

Annexe A: Spécifications 302 Serveur cible Cim Pris en charge Modes souris Server® Windows 2003 Server® système d'exploitation Windows Vista

Seite 239

Annexe A: Spécifications 303 Légende :  VM - supports virtuels (D2CIM-VUSB uniquement)  AM (Absolute Mouse) : Mode souris absolu (D2CIM-VUSB

Seite 240 - Maintenance

Annexe A: Spécifications 304 CIM Paragon et configurations pris en charge L'unité KSX II prend en charge les CIM P2CIM-APS2DUAL et P2CIM-AUSB

Seite 241 - Journal d'audit

Annexe A: Spécifications 305 KSX II à KSX II - Directives Les directives de configuration système ci-après doivent être respectées si vous utilis

Seite 242 - Chapitre 10: Maintenance

Annexe A: Spécifications 306 La disponibilité du port, affichée sur la page Port Access (Accès aux ports) de l'unité KSX II comme Idle (Ralen

Seite 243 - Chapitre 10: Maintenance

Annexe A: Spécifications 307 Mode de fonctionnement de Paragon II Description du mode Prise en charge ? seul utilisateur à la fois. Private. Le p

Seite 244

Annexe A: Spécifications 308 Mises à jour des noms de CIM  Les noms de CIM mis à jour depuis Paragon II sont stockés et extraits de l'empla

Seite 245

Annexe A: Spécifications 309 Résolutions 800 x 600 à 56Hz 1280 x 1024 à 60Hz 800 x 600 à 60Hz 1280 x 1024 à 75Hz 800 x 600 à 70Hz 1280 x 1024 à 8

Seite 246

Chapitre 2: Installation et configuration 22 Remarque : dans la plupart des environnement graphiques Linux, une fois que la connexion au serveur c

Seite 247 - Mise à niveau des CIM

Annexe A: Spécifications 310 Port Description HTTP, Port 80 Ce port peut être configuré selon les besoins. Reportez-vous à Paramètres des ports HT

Seite 248 - Mise à niveau du firmware

Annexe A: Spécifications 311 Port TCP 21 Le port 21 est utilisé pour l'interface de ligne de commande de KSX II (lorsque vous travaillez ave

Seite 249

Annexe A: Spécifications 312 Ce tableau contient la liste des lecteurs testés par Raritan qui, à notre connaissance, ne fonctionnent pas avec KSX

Seite 250

Annexe A: Spécifications 313 Les cibles Windows XP® doivent exécuter Windows XP SP3 afin d'utiliser des cartes à puce avec KSX II. Si vous t

Seite 251 - Redémarrage

Annexe A: Spécifications 314 Si vous utilisez un client Linux®, les exigences suivantes doivent être respectées pour permettre l'utilisation

Seite 252 - CC Unmanage

Annexe A: Spécifications 315 En fonctionnement Vibrations 5-55-5 Hz, 0,38 mm, 1 minute par cycle ; 30 minutes par axe (X,Y,Z) Chocs S/O Connect

Seite 253

Annexe A: Spécifications 316 (Gigabit) Protocoles TCP/IP, UDP, SNTP, HTTP, HTTPS, RADIUS, LDAP/LDAPS Propriétés KVM  Clavier - PS/2 ou USB 

Seite 254

Annexe A: Spécifications 317 Port Description 636 Facultatif ports 386 et 636 sont utilisés. Le système peut également être configuré pour utilis

Seite 255 - Diagnostics

Annexe A: Spécifications 318 Résolution vidéo Taux de rafraîchissement Distance maximale 1600 x 1200 60 50 ft. (15 m) 1280 x 1024 60 100 ft. (30 m

Seite 256 - Chapitre 11: Diagnostics

Annexe A: Spécifications 319 Paramètre de vitesse réseau KSX II 1000/Full 1000/Full 1000/Full Aucune communication Aucune communication Aucune co

Seite 257 - Chapitre 11: Diagnostics

Chapitre 2: Installation et configuration 23 Rendre les paramètres Linux permanents Remarque : ces étapes peuvent varier légèrement selon la vers

Seite 258

Annexe A: Spécifications 320 Remarque : pour assurer une communication réseau fiable, configurez KSX II et le commutateur LAN sur les mêmes valeur

Seite 259

Annexe A: Spécifications 321 Fabricant Dispositif Connecteur de console Connexion série adaptateur CRLVR-1 et câble CAT5 Sun Cobalt DB9M Adaptat

Seite 260

Annexe A: Spécifications 322 RJ-45 (femelle) DB9 (femelle) 4 SHELL 5 5 6 3 7 4 8 7 Brochage d'adaptateur série nulling DB9M RJ-45 (femelle

Seite 261 - Chapitre 12

Annexe A: Spécifications 323 Brochage d'adaptateur série nulling DB25M RJ-45 (femelle) DB25 (mâle) 1 5 2 6, 8 3 3 4 1 5 7 6 2 7 20 8 4

Seite 262

324 IMPORTANT : seuls des utilisateurs confirmés devraient effectuer les procédures de ce chapitre. Dans ce chapitre Renvoi des informations relati

Seite 263 - Connexion SSH à KSX II

Annexe B: Mise à jour du schéma LDAP/LDAPS 325 A partir d'Active Directory (AD) de Microsoft Remarque : seul un administrateur Active Direct

Seite 264

Annexe B: Mise à jour du schéma LDAP/LDAPS 326 Création d'un attribut Pour créer des attributs pour la classe rciusergroup : 1. Cliquez s

Seite 265 - Connexion

Annexe B: Mise à jour du schéma LDAP/LDAPS 327 11. Cliquez sur OK pour créer l'attribut. Ajout d'attributs à la classe Pour ajouter

Seite 266

Annexe B: Mise à jour du schéma LDAP/LDAPS 328 6. Sélectionnez rciusergroup dans la liste Sélectionnez l'objet Schéma. 7. Cliquez sur OK d

Seite 267 - Navigation de la CLI

Annexe B: Mise à jour du schéma LDAP/LDAPS 329 2. Cliquez deux fois sur SUPTOOLS.MSI pour installer les outils de support. 3. Ouvrez le réperto

Seite 268 - Raccourcis

Chapitre 2: Installation et configuration 24 Paramètres Sun Solaris Pour configurer les serveurs cible KVM exécutant Sun™ Solaris™ : 1. Définis

Seite 269

Annexe B: Mise à jour du schéma LDAP/LDAPS 330 5. Dans le volet gauche de la fenêtre, sélectionnez le dossier CN=Users. 6. Recherchez le nom d&

Seite 270 - Commandes CLI

Annexe B: Mise à jour du schéma LDAP/LDAPS 331 7. Cliquez sur l'onglet Editeur d'attribut s'il n'est pas déjà ouvert. Sélect

Seite 271 - Connexions cible et CLI

332 Dans ce chapitre Présentation ... 332 Java ...

Seite 272 - Configuration du réseau

Annexe C: Remarques d'informations 333 Applications Conditions préalables Prise en charge Applet MPC Nécessite l'installation des fichi

Seite 273

Annexe C: Remarques d'informations 334 La console distante de KSX II et le client MPC requièrent l'environnement JRE™ pour fonctionner.

Seite 274

Annexe C: Remarques d'informations 335 Remarques sur la prise en charge d'IPv6 Java Java™ 1.6 prend en charge IPv6 pour :  Solaris™

Seite 275

Annexe C: Remarques d'informations 336 Claviers Claviers non américains Clavier français Caret (clients Linux® uniquement) Virtual KVM Client

Seite 276 - Console locale de KSX II

Annexe C: Remarques d'informations 337 . ; Tilde Depuis Virtual KVM Client et Multi-Platform Client, la combinaison de touches Alt Gr + 2 ne

Seite 277 - Sécurité et authentification

Annexe C: Remarques d'informations 338 Langue/clavier Méthode de configuration US Intl Valeur par défaut Portugais Paramètres système (cent

Seite 278

Annexe C: Remarques d'informations 339 Combinaisons de touches et Java Runtime Environment (JRE) A cause d'une restriction de Java Runt

Seite 279

Chapitre 2: Installation et configuration 25 3. Lancez la commande boot pour redémarrer le serveur. Vous pouvez également vous procurer un adapt

Seite 280 - Résolutions disponibles

Annexe C: Remarques d'informations 340 Longueur de câble Résolution vidéo 914,40 cm 1600 x 1200 x 60 Fedora Résolution du focus de Fedora

Seite 281

Annexe C: Remarques d'informations 341 Dépannage des problèmes de blocage de Firefox lors de l'utilisation de Fedora Si vous accédez à

Seite 282 - Affichage du serveur

Annexe C: Remarques d'informations 342 L'aide relative aux profils USB apparaît dans la fenêtre USB Profile Help. Pour plus d'infor

Seite 283

Annexe C: Remarques d'informations 343 Modification d'un profil USB lors de l'utilisation d'un lecteur de cartes à puce Dans

Seite 284

Annexe C: Remarques d'informations 344 Support virtuel Ordinateurs Dell OptiPlex et Dimension A partir de certains ordinateurs Dell OptiPlex

Seite 285

Annexe C: Remarques d'informations 345 Echec de connexion des supports virtuels lors de l'utilisation du haut débit Dans certains cas,

Seite 286

346 Dans ce chapitre Questions générales ... 347 Accès série ...

Seite 287 - Administration du port local

Annexe D: FAQ 347 Questions générales Qu'est-ce que KSX II ? KSX II est un commutateur KVM (clavier, vidéo, souris) numérique de la seconde

Seite 288

Annexe D: FAQ 348 KSX II offre de nombreuses fonctions inédites et remarquables, telles que support virtuel, Ethernet double d'un gigabit, po

Seite 289

Annexe D: FAQ 349 Accès série Dominion KSX II vient d'être configuré avec une adresse réseau et je parviens à envoyer une commande Ping vers

Seite 290

Chapitre 2: Installation et configuration 26 Paramètres vidéo (POST) Les systèmes Sun ont deux paramètres de résolution différents : une résolutio

Seite 291

Annexe D: FAQ 350 Je dispose d'un serveur/dispositif géré en série qui se trouve à plus de 100 mètres du KSX II. Comment effectuer la connexi

Seite 292

Annexe D: FAQ 351 Pourquoi ai-je besoin d'un adaptateur série pour la connexion à certains serveurs ? While EIA published a standard for R

Seite 293

Annexe D: FAQ 352 Use the Firmware Upgrade page to upgrade the firmware for your KSX II unit and all attached D2CIM-VUSB. This page is available i

Seite 294 - Modem Configuration

Annexe D: FAQ 353 Puis-je envoyer un signal d'interruption au serveur Sun Solaris lorsque j'utilise un navigateur Web ? Yes, using Ra

Seite 295

Annexe D: FAQ 354 BROCHE RJ-45 SIGNAL 3 TxD 4 GND 5 DCD 6 RxD 7 DSR 8 CTS Consultez la page Support du site Web de Raritan (www.raritan.com) pour

Seite 296

Annexe D: FAQ 355 Support virtuel universel Quels modèles KSX II prennent en charge la fonction Support virtuel ? Tous les modèles KSX II prenn

Seite 297

Annexe D: FAQ 356 Profils USB Qu'est-ce qu'un profil USB ? Certains serveurs requièrent une interface USB configurée de manière spécif

Seite 298

Annexe D: FAQ 357 Quel est l'objet d'un profil BIOS ? Un profil BIOS a été conçu pour répondre aux exigences du BIOS d'un serveur

Seite 299

Annexe D: FAQ 358 Gestion de réseau IPv6 Qu'est-ce qu'IPv6 ? IPv6 est l'acronyme d'Internet Protocol Version 6. Il s'agit

Seite 300

Annexe D: FAQ 359 Et si mon réseau ne prend pas en charge IPv6 ? La gestion de réseau par défaut de KSX II est définie en usine pour IPv4 uniquem

Seite 301

Chapitre 2: Installation et configuration 27 Paramètres IBM AIX 5.3 Suivez la procédure ci-après pour configurer les serveurs cible KVM exécutant

Seite 302 - Suivant

Annexe D: FAQ 360 Accès à distance Combien d'utilisateurs peuvent accéder à distance aux serveurs sur chaque KSX II ? Up to 8 KVM users can s

Seite 303

Annexe D: FAQ 361 Vitesse Description Durée 100 Mbps Vitesse réseau  théorique 100 mégabits 0,05 seconde 60 Mbps Vitesse réseau pratique prob

Seite 304

Annexe D: FAQ 362 Ethernet et mise en réseau IP KSX II offre-t-il des ports Ethernet doubles d'un gigabit pour fournir un basculement redonda

Seite 305

Annexe D: FAQ 363 Cas d'utilisation Bande passante requise Bureau de Windows inactif 0 Mbps Déplacement du curseur sur le Bureau 0,18 Mbps D

Seite 306

Annexe D: FAQ 364 Quelle est la connexion la moins rapide (débit de bande passante le plus faible) avec laquelle KSX II peut fonctionner ? Une vit

Seite 307

Annexe D: FAQ 365 Non. KSX II est entièrement autonome. Une fois une adresse IP affectée à KSX II, ce dernier est prêt à l'emploi avec un na

Seite 308 - Spécifications

Annexe D: FAQ 366 Windows KSX II dépend-il d'un serveur Windows® pour fonctionner ? Non. KSX II est complètement indépendant. Même si un util

Seite 309 - Annexe A: Spécifications

Annexe D: FAQ 367 Les CIM lames Paragon sont-ils utilisés ? Non, le CIM lame Paragon II ne fonctionnera pas avec KSX II. Quel CIM dois-je utilise

Seite 310 - Annexe A: Spécifications

Annexe D: FAQ 368 Oui. Une fois les serveurs lames configurés sur KSX II, l'utilisateur CC-SG peut y accéder via des connexions KVM. En outre

Seite 311

Annexe D: FAQ 369 Installation Hormis le dispositif lui-même, que dois-je commander à Raritan pour installer KSX II ? Chaque serveur connecté à K

Seite 312

Chapitre 2: Installation et configuration 28 Etape 2 : Configuration des paramètres du pare-feu de réseau Pour accéder à KSX II à travers un pare-

Seite 313 - Navigateurs pris en charge

Annexe D: FAQ 370 KSX II étant directement connecté par voie matérielle aux ports clavier, vidéo et souris des serveurs, les serveurs connectés à

Seite 314

Annexe D: FAQ 371 Port local Est-il possible d'accéder à mes serveurs directement depuis le rack ? Oui. Sur le rack, KSX II se comporte exac

Seite 315

Annexe D: FAQ 372 En cas d'utilisation du port local pour renommer un serveur connecté, est-ce que cela affecte également les clients d'

Seite 316

Annexe D: FAQ 373 Gestion de l'alimentation Les paramètres de tension sont-ils automatiquement détectés par l'alimentation de KSX II ?

Seite 317

Annexe D: FAQ 374 Evolutivité Comment puis-je interconnecter plusieurs dispositifs KSX II pour obtenir une solution unique ? Il n'est pas n

Seite 318

Annexe D: FAQ 375 Sécurité KSX II est-il certifié FIPS 140-2 ? Depuis KX II 2.2.0 et KSX II 2.3.0, les utilisateurs ont la possibilité d'emp

Seite 319 - Ports TCP et UDP utilisés

Annexe D: FAQ 376 En cas d'utilisation des fonctions d'authentification interne de KSX II, toutes les informations critiques, telles que

Seite 320

Annexe D: FAQ 377 Authentification par cartes à puce et CAC KSX II prend-il en charge l'authentification par carte à puce et CAC ? Oui, l&ap

Seite 321 - Lecteurs de cartes à puce

Annexe D: FAQ 378 Gérabilité Est-il possible de gérer et de configurer à distance KSX II via un navigateur Web ? Oui, KSX II peut être complètem

Seite 322

Annexe D: FAQ 379 Divers Quelle est l'adresse IP par défaut de KSX II ? 192.168.0.192 Quels sont les nom d'utilisateur et mot de pass

Seite 323

Chapitre 2: Installation et configuration 29 A. Alimentation CA Pour connecter l'alimentation : 1. Raccordez le cordon d'alimentatio

Seite 325 - Connexion à distance

381 A A partir d'Active Directory (AD) de Microsoft - 325 A. Alimentation CA - 29 Accès à distance - 360 Accès à KSX II à l'aide de la CL

Seite 326 - Ports utilisés

Index 382 Combinaisons de touches et Java Runtime Environment (JRE) - 339 Combinaisons de touches Sun spéciales - 276 Commande interface - 263 Com

Seite 327

Index 383 Dépannage des problèmes de blocage de Firefox lors de l'utilisation de Fedora - 341 Déplacement entre ports de KSX II - 345 Depuis

Seite 328 - Paramètres de vitesse réseau

Index 384 K KSX II - Brochage RJ-45 série - 321 KSX II - Présentation - 2 KSX II à KSX II - Directives - 305 KSX II à Paragon II - Directives - 30

Seite 329

Index 385 Page Network Statistics (Statistiques réseau) - 245 Page Ping Host (Envoi de commande Ping à l'hôte) - 247 Page Port Access - 4, 5

Seite 330 - Connectivité

Index 386 Se déconnecter - 57 Sécurité - 375 Sécurité et authentification - 267 Security Settings (Paramètres de sécurité) - 104, 107, 136, 212 Sé

Seite 332

Etats-Unis/Canada/Amérique latine Lundi - Vendredi 8h00 - 20h00, heure de la côte Est des Etats-Unis Tél. : 800-724-8090 ou 732-764-8886 P

Seite 333

Table des matières iv Informations sur la connexion ... 6

Seite 334 - Annexe B

Chapitre 2: Installation et configuration 30 C. Port Local User (PC local) et port Local Admin Pour accéder facilement aux serveurs cible KVM et a

Seite 335

Chapitre 2: Installation et configuration 31 2. Raccordez le connecteur vidéo HD15 de votre CIM au port vidéo du serveur cible KVM. Vérifiez que

Seite 336 - Création d'un attribut

Chapitre 2: Installation et configuration 32 Légende KSX II Port série PX Port Power Ctrl. 1 ou Power Ctrl. 2 de KSX II Câble Cat5 PX F

Seite 337

Chapitre 2: Installation et configuration 33 Fabricant Dispositif Connecteur de console Connexion série Checkpoint Pare-feu DB9M Adaptateur ASCSD

Seite 338

Chapitre 2: Installation et configuration 34 Etape 4 : Configuration de KSX II A la première mise sous tension du dispositif KSX II, vous devez ef

Seite 339

Chapitre 2: Installation et configuration 35 Affectation d'une adresse IP Ces procédures décrivent comment affecter une adresse IP sur la pa

Seite 340

Chapitre 2: Installation et configuration 36 b. Renseignez le champ Global/Unique IP Address (Adresse IP globale/unique). Il s'agit de l&apo

Seite 341

Chapitre 2: Installation et configuration 37 b. Adresse IP du serveur DNS secondaire. 7. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK. Le dispos

Seite 342 - Annexe C

Chapitre 2: Installation et configuration 38 Caractère Description Caractère Description & « Et » commercial [ Crochet ouvrant ( Parenthèse ou

Seite 343

Chapitre 2: Installation et configuration 39 Important : il n'est pas recommandé d'alimenter plus d'un de ces trois champs. Vous

Seite 344

Table des matières v Ajout d'un nouveau groupe d'utilisateurs ...

Seite 345 - Mac Leopard

Chapitre 2: Installation et configuration 40 Une fois l'accès direct aux ports créé, il peut être connecté dans une application cliente telle

Seite 346 - Claviers

Chapitre 2: Installation et configuration 41 Authentification à distance Remarque aux utilisateurs de CC-SG Lorsque KSX II est géré par CommandCe

Seite 347

Chapitre 2: Installation et configuration 42 Etape 5 (facultative) : Configuration de la langue du clavier Remarque : cette étape n'est pas o

Seite 348

43 Dans ce chapitre Interfaces ... 43 Configuration d

Seite 349

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 44 Les sections suivantes du guide de l'utilisateur contiennent des informations sur l'utilis

Seite 350

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 45 Interface de la console distante de KSX II La console distante de KSX II est une interface graphiqu

Seite 351 - Ports et profils USB

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 46 Selon le navigateur utilisé et les paramètres de sécurité, il est possible que plusieurs avertisseme

Seite 352

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 47 Interface et navigation Disposition de la console KSX II Les interfaces de la console distante de K

Seite 353 - Modes vidéo SUSE/VESA

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 48 Panneau gauche Le panneau gauche de l'interface KSX II contient les informations suivantes. Not

Seite 354

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 49 Information Description Affichée quand ? Port States (Etats des ports) Statut des ports utilisés pa

Seite 355

Table des matières vi Encryption & Share (Chiffrement et partage) ... 218 Activ

Seite 356 - Annexe D

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 50 Page Port Access Une fois connecté à la console distante de KSX II, la page Port Access (Accès aux p

Seite 357 - Questions générales

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 51  Status (Statut) - Le statut des serveurs cible standard est activé ou désactivé.  Type - Typ

Seite 358 - Annexe D: FAQ

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 52  Switch From (Basculer depuis) : permet de basculer d'une connexion existante au port sélecti

Seite 359 - Accès série

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 53 Gestion des favoris Une fonction Favorites (Favoris) intégrée permet d'organiser les dispositi

Seite 360

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 54 Remarque : les adresses IPv4 et IPv6 sont prises en charge. Page Manage Favorites (Gérer les favo

Seite 361 - Annexe D: FAQ

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 55 2. Choisissez le port de détection approprié :  Pour utiliser le port de détection par défaut, s

Seite 362

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 56 2. Cliquez sur Refresh (Actualiser). La liste des dispositifs du sous-réseau KX est actualisée. P

Seite 363

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 57 4. Cliquez sur OK. Pour supprimer un favori : Important : soyez prudent lorsque vous supprimez d

Seite 364

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 58 2. Cliquez sur OK dans chaque boîte de dialogue pour appliquer les paramètres. 3. Configurez ensui

Seite 365 - Support virtuel universel

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 59 Présentation Chaque fois que vous accédez à un serveur cible à l'aide de la console distante,

Seite 366

Table des matières vii Invites CLI ...

Seite 367

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 60 Bouton Nom du bouton Description (Calibrage des couleurs) réduire le bruit de couleur superflu. Re

Seite 368 - Gestion de réseau IPv6

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 61 Bouton Nom du bouton Description Single Cursor Mode (Mode curseur simple) Démarre le mode curseur

Seite 369

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 62 Gestion de l'alimentation d'un serveur cible Remarque : ces fonctions sont disponibles uni

Seite 370 - Accès à distance

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 63 Conseil : vous pouvez également fermer la fenêtre du client KVM virtuel en sélectionnant Connection

Seite 371

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 64 Propriétés de connexion Les algorithmes de compression vidéo dynamique maintiennent le caractère con

Seite 372

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 65 2. Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante Connection Speed (Vitesse de connexion). Le di

Seite 373

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 66 Important : pour la plupart des tâches d'administration (surveillance de serveur, reconfigurati

Seite 374

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 67 Options de clavier Macros de clavier Les macros de clavier garantissent l'envoi des combinaiso

Seite 375

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 68 7. Par exemple, créez une macro pour fermer une fenêtre en sélectionnant Ctrl de gauche+Echap. Ceci

Seite 376 - Serveurs lames

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 69 Lancement d'une macro de clavier Une fois que vous avez créé une macro de clavier, exécutez-la

Seite 377

Table des matières viii Réinitialisation de KSX II à l'aide du bouton de réinitialisation ...

Seite 378

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 70 Paramétrage des options clavier/souris CIM Pour accéder au menu de configuration de DCIM-USBG2 : 1

Seite 379 - Installation

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 71 Auto-Sense Video Settings (Détection automatique des paramètres vidéo) La commande Auto-sense Video

Seite 380

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 72 Le dispositif ProductName peut supprimer les interférences électriques de la sortie vidéo des cartes

Seite 381 - Port local

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 73 j. Horizontal Offset (Décalage horizontal) : contrôle le positionnement horizontal de l'affic

Seite 382

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 74 Remarque : certains écrans d'arrière-plan Sun, tels que les écrans à bord très sombres, risquen

Seite 383

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 75 Utilisation de la fonction Screenshot from Target (Capture d'écran de la cible) Vous pouvez ef

Seite 384 - Evolutivité

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 76 Modification du taux de rafraîchissement maximum Si la carte vidéo dont vous disposez utilise un log

Seite 385 - Sécurité

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 77 Synchronisation des pointeurs de souris Lorsque vous affichez à distance un serveur cible utilisant

Seite 386

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 78 Remarques supplémentaires sur le mode souris intelligente  Aucune icône ou application ne doit se

Seite 387

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 79 Mode souris intelligente En mode souris intelligente, le dispositif peut détecter les paramètres de

Seite 388 - Gérabilité

Table des matières ix Définition du Registre pour autoriser les opérations d'écriture sur le schéma ... 325 Création

Seite 389

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 80 Après avoir exécuté la fonction de détection automatique des paramètres vidéo, exécutez manuellement

Seite 390

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 81 2. Cliquez sur le bouton Single/Double Mouse Cursor (Curseur de souris simple/double) dans la b

Seite 391

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 82 Cartes à puce Pour obtenir la liste des cartes à puce et des lecteurs de cartes à puce pris en charg

Seite 392

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 83 1. Cliquez sur le menu Smart Card, puis sélectionnez Smart Card Reader (Lecteur de cartes à puce).

Seite 393 - Index

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 84 Pour mettre à jour la carte à puce dans la boîte de dialogue Select Smart Card Reader :  Cliquez

Seite 394

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 85 2. Cochez la case Enable Logging (Activer la journalisation) uniquement si l'assistance techn

Seite 395

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 86 a. Pour configurer les paramètres de la fenêtre cible :  Sélectionnez Standard - sized to target

Seite 396

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 87 Langue/clavier Méthode de configuration Norvégien Indicateur de clavier Danois Indicateur de clavie

Seite 397

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 88 Options d'affichage View Toolbar (Afficher la barre d'outils) Vous pouvez utiliser le Virt

Seite 398

Chapitre 3: Utilisation des serveurs cible 89 2. Sélectionnez Enable Launch in Full Screen Mode (Activer le lancement en mode Plein écran) et cl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare